by glokstadt » Mon Oct 09, 2006 4:43 pm
Irish Gaelic
Cá fhad é ó
Cá fhad é ó
Siúil trí na stoirmeacha.
Tar trí na stoirmeacha.
Cá fhad é ó
na néalta dubh'
Cá fhad é ó
an tús go deireadh.
Tóg do chroí.
Siúil trí na stoirmeacha.
Tóg do chroíse.
Tar trí na stoirmeacha.
Turas fada.
Tar trí na stoirmeacha.
Turas fada.
Amharc trí na stoirmeacha.
English Translation
How far is it
How far is it
Walk through the storms.
Come through the storms.
How far is it from
the black clouds!
How far is it from
the beginning to an end.
Lift your heart.
Walk through the storms.
Lift your heart!
Come through the storms.
A long journey.
Come through the storms.
A long journey.
Look through the storms.
[i]Storms In Africa - [b]Enya
<a href="http://photobucket.com/" target="_blank"><img src="http://i97.photobucket.com/albums/l237/vespa_boy_2006/2tone.jpg" border="0" alt="Photobucket - Video and Image Hosting"></a>
I F'ed Up! more like this song I was thinking about... because storms are only implied in the Split Enz song, not specifically stated...
Let me sail, let me sail,
let the orinoco flow,
Let me reach, let me beach
On the shores of Tripoli.
Let me sail, let me sail,
Let me crash upon your shore,
Let me reach, let me beach
Far beyond the Yellow Sea.
[i]Orinoco Flow (Sail Away) - [b]Enya